Audiovisual Translation & Adaptations
Language applied to modern media
Multimedia Language Solutions
- Transcription
Interviews, conferences, high-level meetings: our distinguishing feature is not only a capacity to process complex or multilingual material, but the ability to annotate, format and enhance transcripts so as to take your vision a step further.
- Subtitling
Subtitles are an increasingly accessible and popular option for entities seeking to foster inclusiveness, promote minority languages or simply expand and refine their international outreach.
- Voice-over & Dubbing
Our distinguishing feature? A broad and inclusive spectrum of talents spanning from international languages to regional and local forms, to accommodate multilingual projects.
Working Languages
- English
We excel at jumping from one variety to the next, especially at the crossroads of the Americas, Europe and Africa.
- French
With a double major in European and Caribbean French varieties.
- Spanish
Our linguists span a broad array of Spanishes, from castellano to boricua.
- Creole
We cover mostly French-based Creoles from Guadeloupe, Martinique and Haiti.
- Other languages
Our capacities expand to European & Caribbean languages such as Portuguese, Dutch and German, Papiamento or San Andrian Kriol.
Options
How do you want to work with us?
- Coming soon: Subscriptions
If you have steady flow of audiovisual content to be translated into one or several languages, you may be better off subscribing to one of our plans, for convenience and savings. Sign up to stay posted!
- On the fly
Feel free to reach out and get a quote tailored to your project; you can also book a call to assess your needs and figure out the best way forward to fulfill your vision.
Ready to connect with your audience?
- Complete our Quote Request form -we'll revert to you within 48 business hours!
- Check our calendar to book a 15-min time slot at your convenience.